W XVII wieku szogunowie japońscy zamknęli Japonię dla obcych, a wszyscy obcy zostali wydaleni z kraju. Kraj był całkowicie odizolowany. Tylko Nerlandczycy mogli mieć swoją stację handlową w Nagasaki. W tym czasie Amerykanie podróżujący w regionie Pacyfiku ciągle tracili węgiel i potrzebowali ochrony przed temperaturami dla swoich statków, a także poszukiwali nowych możliwości ekspansji handlowej, w tym na terytorium Japonii.
W 1853 r. komodor Matthew Perry otworzył "pays du soleil levant" na światowy handel. Prezydent Stanów Zjednoczonych Millard Filmore powierzył mu negocjacje z tym krajem, nie wykorzystując oddziałów tylko w nagłych przypadkach.
La flotte noire et impressionnante du Commodore des États-Unis a fait route vers le Japon.
Flotylla podąża w kierunku południowego wybrzeża Tokio. W mieście panuje panika, gdy pojawiają się ważne fumées. Bien sûr, la raison en était les navires qui brûlaient du charbon, mais les pensaient qu'il y avait quelque chose en feu. Eskadra komodora składała się z okrętów transportowych, ogromnych fregat szybkich, kilku okrętów podwodnych i imponującej korwety. Perry jest wściekły na swoją flotę, ponieważ sam uczestniczył w rozwoju okrętów podwodnych. Jednak to marynarka wojenna admirała Susquehanna jest najlepszym okrętem floty Perry'ego. Niezależnie od dezorientacji mieszkańców, dialog nawiązany między obiema stronami zakończył się sukcesem.
En 1968, le large a fait connaissance avec le tatouage japonais.
Jak na ironię, w tym roku nowy japoński rząd zezwolił tatuażystom na pracę wyłącznie z obcokrajowcami i zabronił miejscowym korzystania z ich usług. Et cette loi a eu un grand impact sur le tatouage européen et américain. D'anciens marins, comme George Burchett, se sont fait tatouer au Japon lors de leurs séjours dans la marine britannique et en ont rapporté d'excellents récits. Ostatnio, Hory Chyo de Yokohama, wielki mistrz tatuażu, był klientem przyszłego króla Anglii Jerzego V i cara Rosji Mikołaja II.
Do dziś wiele osób tatuuje tradycyjne japońskie obrazy, które w pewnym sensie stały się klasyczne. Jest to zawsze eleganckie i modne. Wielu tatuażystów zachwyca się pięknem orientalnej sztuki tatuażu.
George Burchett twierdzi, że tylko Oriental, z jego wytrwałością, oddaniem i religijnością, mógł stworzyć tatuaż tak bliski perfekcji. Burchett znał wielu tatuażystów z Zachodu, którzy byli bardzo utalentowani. Stwierdził jednak, że ma do czynienia z prawdziwą sztuką japońską, kultywowaną od ponad dwóch milionów lat.